注释
坎坎(kǎn kǎn):象声词,伐木声。
寘(zhì):同“置”,放置。
干:岸。
涟(lián):水波纹。
猗(yī):语气助词,无实义。
稼(jià):播种。
穑(sè):收获。
廛(chán):古代一户人家所占的房地。
县(xuán):同“悬”,悬挂。
貆(huán):猪獾。
辐:车轮上的辐条。
直:水流的直波。
亿:通“繶”,束,量词。
特:三岁的兽,泛指大兽。
轮:车轮。
漘(chún):水边。
沦:小的波纹。
囷(qūn):圆形的谷仓。
鹑(chún):鹌鹑。
飧(sūn):熟食,泛指吃饭。
翻译
砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院猪獾悬啊?那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊!
砍来辐条做车辐啊,放在河边岸边上啊,河水清清直流注哟。不播种来不收割,为何三百捆禾要独取啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院兽挂柱啊?那些老爷君子啊,不会白吃饱腹啊!
砍下檀树做车轮啊,棵棵放倒河边屯啊,河水清清起波纹哟。不播种来不收割,为何三百捆禾要独吞啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院挂鹌鹑啊?那些老爷君子啊,可不白吃腥荤啊!
赏析
这首诗是对不劳而获的统治者的讽刺和质问。诗中通过反复描述伐木工人劳作的情景,以及对统治者不劳而获却坐享其成的质问,表达了劳动者的不满和愤怒。
从艺术手法上看,诗中运用了重章叠句的形式,反复咏唱,增强了诗歌的节奏感和表现力。同时,通过鲜明的对比,如劳动者的辛勤劳作与统治者的不劳而获,更加突出了主题。诗中的语言朴实自然,却又充满了力量,如“不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?”等问句,直截了当地表达了对统治者的批判。整首诗具有强烈的现实意义和社会批判精神。
友情链接:
Copyright © 2022 卡塔尔世界杯排名_98世界杯决赛 - dylfjc.com All Rights Reserved.